I dati mostrano invece che è vero il contrario: l’85% dei rifugiati risiede nei paesi in via di sviluppo, molti dei quali versano in condizioni di estrema povertà e non ricevono un sostegno adeguato ad assistere tali popolazioni.
The data shows the opposite to be true – with fully 85 per cent of refugees in developing countries, many of which are desperately poor and receive little support to care for these populations.
"Se c'è speranza, risiede nei prolet.
If there is hope, it lies in the proles.
La virtù del diavolo risiede nei suoi reni.
The virtue of the Devil is in his loins.
Probabilmente il problema risiede nei sistemi del computer.
Yes. Most likely, there's some kind of failure in the computer pathways.
Suo genero risiede nei Paesi Bassi ma si reca, almeno una volta la settimana in Belgio, a causa della sua attività lavorativa alle dipendenze di un datore di lavoro olandese.
Her son-in-law resides in the Netherlands but travels to Belgium at least once a week in the course of his work for an employer established in the Netherlands.
Residente nei Credenti: (Romani 8:9-11; Efesini 2:21-22; 1 Corinzi 6:19) Lo Spirito Santo risiede nei cuori dei figli di Dio, e questa residenza è la caratteristica distintiva di una persona rigenerata.
Indweller of Believers: (Romans 8:9-11; Ephesians 2:21-22; 1 Corinthians 6:19) The Holy Spirit resides in the hearts of God’s people, and that indwelling is the distinguishing characteristic of the regenerated person.
AV SERVICES è vostro partner nell'organizzazione e la riuscita dei vostri eventi, riunioni e conferenze...La nostra forza risiede nei nostri 10 anni di esperienza nel settore delle conferenze a...
AV SERVICES AV SERVICES AV SERVICES is your reliable partner in the organisation and success of your events, meetings and conferences...
Le differenze principali fra i 3 peptidi di GHRP risiede nei loro effetti collaterali.
The major differences between the 3 GHRP peptides lays in their side effects.
Non solo di solito non risiede nei nostri intestini, ma non e' nativa del continente europeo.
Not only does he not normally reside in your intestines, but he's a non-native to the European continent.
Questi flussi di Luce hanno coscienza e contengono l’intelligenza dei vostri livelli multipli del Sé che risiede nei Regni più elevati.
These streams of Light have consciousness and they contain the intelligence of your multiple levels of Self which reside in the higher Realms.
Fabrizio Bragazzi, che risiede nei locali dell'azienda stessa.
Bragazzi Fabrizio, who lives on the ground floor of the farmhouse.
Uno dei motivi di questa differenza risiede nei costi proibitivi e nella complessità delle procedure per ottenere la protezione dei brevetti nell'intero mercato unico europeo.
One of the reasons for this difference is without a doubt the prohibitive cost and the complexity of obtaining patent protection throughout the single market.
Il segreto risiede nei suoi ingredienti...
The secret lies in its ingredients.
Il vero valore non risiede nei prodotti stessi, ma nei momenti di vita da condividere.
Real value doesn’t lie in the products we own, but in the experiences, we share.
Ma il vero potere del fatto di mangiare di più risiede nei piccoli pasti consumati frequentemente.
But the real power of eating more lies in small meals that are eaten rather frequently.
È ciò che risiede nei polmoni, nelle viscere, nello stomaco... a farlo.
The contents of the lungs, the bowels, the stomach... They can.
In linea con l'approccio collaborativo del NBK Institute of Mining Engineering, uno dei maggiori punti di forza del Dipartimento risiede nei suoi legami con l'industria mineraria canadese.... [-]
In keeping with the collaborative approach of the NBK Institute of Mining Engineering, one of the Department’s greatest strengths lies in its ties with Canada’s mining industry.
Sempre più spesso, queste aziende si stanno rendendo conto che la chiave per ottenere prestazioni eccellenti in ambito di sostenibilità risiede nei dettagli associati ai loro processi di produzione e manutenzione.
Increasingly, these companies are realising that the key to world class sustainability performance lies in the details of their operations and maintenance processes.
Naturalmente, la ragione risiede nei benefici.
Of course, the reason is the advantages.
In questa dispensazione lo Spirito Santo risiede nei credenti come Consolatore (Giovanni 14:16-26).
In this dispensation the Holy Spirit indwells believers as the Comforter (John 14:16-26).
Il suo unico piacere risiede nei libro e nei riti.
He is just a bookworm full of ethics and musics
L'Anticristo risiede nei nostri stessi desideri.
The Antichrist is our own desires.
Il rischio risiede... nei danni che possono fare se non riusciamo a farlo.
The risk lies in... the damage they can do if we fail.
(1269.2) 116:1.3 Durante l’intera durata delle ere evoluzionarie il potenziale di potere fisico del Supremo è conferito ai Sette Direttori Supremi di Potere ed il suo potenziale mentale risiede nei Sette Spiriti Maestri.
116:1.3 (1269.2) Throughout the evolutionary ages the physical power potential of the Supreme is vested in the Seven Supreme Power Directors, and the mind potential reposes in the Seven Master Spirits.
Se un creditore di assegni alimentari che si trova in un altro Stato membro intende riscuotere gli importi dovuti da un debitore che risiede nei Paesi Bassi, può invocare la Convenzione.
If a maintenance creditor who is located in another member state wishes to claim maintenance from a maintenance debtor residing in the Netherlands, he or she can invoke the system of this convention.
Questo significa che la causa risiede nei geni che ereditano dai tuoi genitori.
This means that the cause lies in the genes that you inherit from your parents.
Quest’ultimo risiede nei Paesi Bassi, ma svolge un’attività lavorativa dipendente per un’impresa belga.
The latter resides in the Netherlands but works for an undertaking established in Belgium.
Abbiamo lo Spirito Santo che risiede nei nostri cuori, e “colui che è in voi è piú grande di colui che è nel mondo” (1 Giovanni 4:4).
We have the Holy Spirit living in our hearts, and "greater is He that is in us than he that is in the world" (1 John 4:4).
Il segreto dell'azione efficace risiede nei micronutrienti e principi attivi che si trovano nelle bacche di acai, estratti di guaranà o tè verde.
The secret of effective action lies in micronutrients and active ingredients that are found in acai berries, extracts of guarana or green tea.
Ricordate, non importa quale possa essere la vostra situazione esterna, la vostra Anima Celeste (il vostro Sé Superiore) risiede nei reami di luce e porta sempre con sé una pace che supera ogni comprensione.
Remember, no matter what your external situation may be, your Celestial Soul (your Higher Self) resides in the light realms and always brings with it a peace that passes all understanding.
Il valore di Axesor risiede nei suoi dati, che in precedenza erano gestiti e archiviati in un data center a Granada.
The value of Axesor lies in its data which was previously managed and stored in a data centre located in Granada.
Lo Spirito risiede nei cuori di tutti i veri credenti in Cristo.
All true believers in Christ have the Spirit residing in their hearts.
L’unicità di Farm Food Rawhide risiede nei seguenti fatti
The uniqueness of Farm Food Rawhide lies in the following facts
Coloro che vivono più vicini a Cristo e che più chiaramente distinguono la fragilità e la natura peccaminosa del genere umano, si rendono conto che la loro unica speranza risiede nei meriti di un Salvatore crocifisso e risorto.
Those who live nearest to Jesus discern most clearly the frailty and sinfulness of humanity, and their only hope is in the merit of a crucified and risen Saviour.
Il segreto del funzionamento efficace risiede nei micronutrienti e sostanze attive che si trovano nelle bacche di acai o negli estratti di guaranà o tè verde.
The secret of effective functioning lies in micronutrients and active substances that are found in acai berries or guarana or green tea extracts.
Tutti dovran-no glorificare il suo nome, riverire il suo stadio e aiutarlo ad aprire le città con le chiavi del Mio Nome, il Protettore onnipotente di tutto ciò che risiede nei regni del visibile e dell'invisibile.
All must glorify his name, must reverence his station, and aid him to unlock the cities with the keys of My Name, the omnipotent Protector of all that inhabit the visible and invisible kingdoms.
E la parte sottile di noi stessi e degli altri risiede nei chakra.
And the subtle of ours and the subtle of others resides in the chakras.
Il principale motivo alla base del ricorso a treni nazionali o regionali risiede nei viaggi di piacere (70%), mentre pochi passeggeri delle ferrovie se ne avvolgono per andare al lavoro o a scuola (10%) o in viaggio d’affari (10%).
Rail passengers’ main reason for travelling by national or regional train is to go on leisure trips (70%); just a few rail passengers mention going to work or class (10%) or business trips (10%).
Il vantaggio principale di un ordinamento giudiziario unificato per il brevetto risiede nei risparmi realizzati dalle parti coinvolte in una controversia.
The major advantage of a single jurisdiction for patents are the savings made by the parties involved in a dispute.
Ai sensi dell'articolo 2 di tale regolamento, il debitore di alimenti (convenuto) che risiede nei Paesi Bassi è chiamato in linea di principio dal creditore (richiedente) a comparire davanti al giudice olandese.
Pursuant to article 2 of the Regulation, a maintenance debtor (respondent) residing in the Netherlands is, in principle, summoned to appear before the Dutch court by the maintenance creditor (applicant).
L'unicità del farmaco risiede nei suoi componenti naturali e nell'elevata efficacia terapeutica.
The uniqueness of the drug lies in its natural components and high therapeutic efficacy.
Il fascino della corrente risiede nei dettagli, i più spettacolari dei quali possono essere creati da soli.
The fascination of the current lies in the details, the most spectacular of which can be created by oneself.
Il cosiddetto successo o fallimento risiede nei dettagli, nella perdita di peso e tutto è il caso.
The so-called success or failure lies in the details, weight loss, and everything is the case.
Un fattore decisivo per una qualità ottimale delle pastiglie freno risiede nei singoli componenti che formano ogni pastiglia.
A decisive factor for optimal brake pad quality is the individual components which form each pad.
Il segreto di tale popolarità risiede nei colori vivaci insiti in quasi tutte le culture africane.
The secret of such popularity lies in the bright colors inherent in almost all African cultures.
Il potere dello sport risiede nei tre valori fondamentali dell'attività sportiva:... [-]
The power of sports lays within the three core values of sports an physical activity:... [-]
1.9624919891357s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?